Donau Translations

Fragen und Antworten

Beglaubigte Übersetzungen

für Übersetzungsbüros und gewerbliche Kunden – schnell und professionell

Mehr als 40 Arbeitssprachen: alle europäischen Sprachen, Arabisch, Türkisch und Persisch – von in Deutschland allgemein beeidigten Übersetzern

Rückruf erwünscht?
Wir rufen Sie in Kürze zurück!

Quick Form ( Beginnen Sie hier)

Fragen und Antworten

Wie erfolgen Rechnungsstellung und Zahlung?

Sie bekommen von uns eine Rechnung. Bei regelmäßiger Zusammenarbeit erstellen wir eine Sammelrechnung für alle Aufträge zum Monatsende. Sie zahlen per üblicher Banküberweisung in Euro.

Sollte aufgrund Ihrer internen Prozesse eine Abweichung erforderlich sein, geben Sie uns bitte Bescheid – wir finden gemeinsam eine passende Lösung.

Können Sie auch die Apostillierung und Überbeglaubigung der Übersetzungen besorgen?

Ja, bei Bedarf können wir gegen eine Bearbeitungspauschale beim zuständigen Gericht die Apostille oder die Überbeglaubigung der Übersetzerunterschrift einholen.

Sind auszugsweise beglaubigte Übersetzungen bei Ihnen möglich?

Ja, sofern dies sachlich sinnvoll ist, bieten wir dies an.

Ein typisches Beispiel ist ein Scheidungsurteil: In vielen Fällen reicht die Übersetzung des Tenors und des Rechtskraftvermerks aus; die ausführliche Begründung muss in der Regel nicht übersetzt werden. Das spart Zeit und Kosten.

Häufig gestellte Fragen

Hier finden Sie Antworten auf die häufigsten Fragen rund um Donau Translations
von Anforderungen und Ablauf bis zu Kosten und Bearbeitungszeiten

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung wird durch einen gerichtlich ermächtigten, beeidigten beziehungsweise vereidigten Übersetzer mit seinem Stempel und seiner Unterschrift erstellt. Diese beglaubigte Übersetzung wird dann im ganzen Land und in den meisten Ländern weltweit bei allen wichtigen Behörden anerkannt.

Die Richtigkeit der Übersetzung wird durch das Siegel und die Unterschrift des beeidigten Übersetzers bestätigt.

Eine beglaubigte Übersetzung besteht aus der Übersetzung selbst, einer Beglaubigungsformel, die vermerkt bei welchem Landgericht beziehungsweise Oberlandesgericht der Übersetzer vereidigt ist und wird durch den beeidigten Übersetzer und unterschrieben und gestempelt.

Zusätzlich wird eine Kopie des Originals angeheftet und die Seiten werden oben an der Ecke geknickt, zusammengeheftet und erneut gestempelt.

Das ist abhängig von der Menge der Dokumente, der Länge des Texts, der Sprache und der aktuellen Auftragslange. In vielen Fällen können wir bereits eine Expressbearbeitung von 24h + Postweg anbieten.

Für eine genaue Angabe der Bearbeitungsdauer senden Sie uns einfach eine Anfrage und wir senden Ihnen direkt eine genaue Zeitangabe.

Beglaubigte Übersetzungen werden in Deutschland durch eine Oberlandgericht oder Landgericht gerichtlich ermächtigte, beeidigte beziehungsweise vereidigte Übersetzer durchgeführt. Diese Übersetzer mussten dafür eine Prüfung bestehen. Unsere Übersetzer arbeiten mit größter Sorgfalt und Qualität, sodass Ihre beglaubigte Übersetzung mit Sicherheit in Deutschland anerkannt wird (und in den meisten anderen Ländern der Welt).

Eine Apostile bestätigt die Echtheit einer öffentlichen Urkunde und erleichtert dadurch die Verwendung im Ausland. Es wird die Echtheit der Unterschrift des Ausstellers der Urkunde, sowie dessen Befugnis zur Ausstellung bestätigt. Es wird auf der Urkunde selbst oder auf einem separaten Blatt angebracht. Die Apostille ersetzt das oft kompliziertere Legalisationsverfahren. kompliziertere Legalisationsverfahren.

Allgemein können öffentliche Urkunden verschiedenster Art apostilliert werden, wie zum Beispiel: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Bescheinigungen über Namensänderung, Aufenthalts – und Meldebescheinigungen, Einbürgerungsurkunden, Gerichtsbeschlüsse, Scheidungsurteile, Führungszeugnisse etc. beeidigten Übersetzers bestätigt.

Normalerweise kann Ihnen die Behörde, die das Dokument ausgestellt mitteilen, welche Behörde für die Apostille zuständig ist. Bei weiteren Fragen helfen wir Ihnen gerne weiter.

Wir helfen Ihnen gerne dabei. Die beglaubigte Übersetzung muss bei dem Landgericht / Oberlandesgericht, wo der Übersetzer ermächtigt ist, überbeglaubigt werden mit der zugehörigen Apostille / Legalisation (je nach Land).

Beglaubigte Übersetzungen: jetzt noch
schneller - Wir bieten Ihnen

Expressbearbeitung von Übersetzungen, je nach Dokument und Sprache in zum
Teil unter 24h + Postweg an.

Ihre Anfrage

Übersenden Sie uns Ihre Anfrage direkt hier und wir melden uns umgehend mit einem guten Angebot:

Ihre Anfrage

Hauptmenü